Zum Hauptinhalt springen
Donnerstag, 16 Juli 2026 · MorgenausgabeBerlin ⛅ 27°CEUR/USD 1.1406 · EUR/GBP 0.8509Über unsRedaktionQuellenKontaktNewsletter

Zum Affen Machen — Synonym & alternatives Wort

Jemanden „zum Affen machen“ bedeutet, ihn bloßzustellen, lächerlich erscheinen zu lassen oder vor anderen zu demütigen. Die Redewendung beschreibt eine Handlung, bei der eine Person durch Scherze, Nachahmung oder Täuschung zur Zielscheibe des Spotts wird.

Häufigste Synonyme:

bloßstellenvorführenverspottenveralbern

Wortart: Redewendung (Verbphrase) · Redaktionell geprüft · Weltmeldung

Synonyme zu „zum Affen machen“

bloßstellen
vorführen
verspotten
veralbern
veräppeln
hänseln
demütigen
lächerlich machen
durch den Kakao ziehen
aufs Korn nehmen
verhöhnen
trollen (umgangssprachlich)

Gegenteile & Gegenstücke

ehrenrespektierenwürdigenernst nehmen

Was bedeutet „zum Affen machen“?

Die Redewendung beschreibt das absichtliche Vorführen oder Bloßstellen einer Person, sodass sie vor anderen lächerlich wirkt. Oft geschieht dies durch Nachahmung, übertriebene Gesten oder spöttische Kommentare. Der Ausdruck stammt vermutlich aus der Tierwelt, wo der Affe als komisch-nachahmendes Wesen gilt.

Wortart: Redewendung (Verbphrase)

Anderes Wort für: jemanden bloßstellen, vorführen oder verspotten.

„zum Affen machen“ im Kreuzworträtsel – Antworten nach Buchstaben

bloßstellen11 BuchstabenJemanden demütigen
vorführen9 BuchstabenÖffentlich lächerlich machen
verspotten10 BuchstabenMit Spott überziehen
veralbern9 BuchstabenNicht ernst nehmen
hänseln7 BuchstabenNeckend ärgern
demütigen9 BuchstabenIn die Knie zwingen
verhöhnen9 BuchstabenBoshaft auslachen
veräppeln9 BuchstabenUmgangssprachlich: necken

Tipp: Wählen Sie die Zeile, deren Buchstabenanzahl zu den Kästchen im Rätsel passt.

Häufige Fragen

Woher stammt die Redewendung „jemanden zum Affen machen“?

Die Herkunft ist nicht eindeutig geklärt. Vermutlich geht sie auf die mittelalterliche Tradition zurück, Affen als nachahmende und komische Tiere darzustellen. Im übertragenen Sinne bedeutet es, jemanden durch Nachäffen lächerlich zu machen.

Ist „zum Affen machen“ ein starkes oder schwaches Verb?

Es handelt sich um eine feste Redewendung mit dem Verb „machen“. Das Verb „machen“ ist ein schwaches Verb (regelmäßige Konjugation: machte, gemacht). Die Wendung selbst ist idiomatisch und nicht konjugierbar.

Gibt es ein englisches Äquivalent?

Ja, gebräuchlich sind „to make a fool of someone“ oder „to mock someone“. Auch „to monkey around“ ist verwandt, bedeutet aber eher „herumalbern“. Die direkte Übersetzung „to make a monkey out of someone“ wird ebenfalls verwendet.

Senast uppdaterad: 24 Juni 2026